凤凰网北美频道联手全球第一动画电影学府温哥华电影学院VFS,开启“国际电影动画人才计划”,直通好莱坞与中国顶级IP,成就您的电影动画新传奇!
IFENG North America Channel x Vancouver Film School (VFS)
--“International Films Animation Excellence Program”, Launch Your Career in Hollywood and China’s Top IP’s.
中国动画电影《哪吒之魔童闹海》(以下简称“哪吒2”)以超100亿人民币票房刷新纪录,强势进军北美市场,掀起全球对中国动画的瞩目狂潮。这部集结138家制作公司、超4,000名动画人才的史诗级作品,不仅彰显中国动画工业的飞跃,更揭示行业新命题——
亟需既深谙中国文化、又精通国际制作技术的复合型人才。
为此,凤凰网北美频道与全球动画电影教育排名第一的—加拿大温哥华电影学院(VFS)重磅推出“动画电影人才国际培训计划”,为学员铺就直通好莱坞与中国顶级IP的黄金赛道。
The Chinese blockbuster animated film “Nezha: 2” has shattered records with a staggering box office of over 10 billion RMB, now expanding into the North American market and igniting global fascination with Chinese animation. Produced by 180 studios and over 4,000 animators, this epic masterpiece not only showcases the leap in China’s animation industry but also highlights a critical demand: “hybrid talents who deeply understand Chinese culture and master global production techniques ”!
To end this, IFENG NA Channel has partnered with “Vancouver Film School (VFS)”, the world’s top-ranked institution for animation education, to launch the "International Films Animation Talent Training Program", paving a golden pathway for participants to access both Hollywood and China’s premier IP projects.
为何选择这一计划?
1. 全球顶尖资源:好莱坞的“后期制作心脏”+中国顶级IP实战
温哥华电影学院连续多年蝉联全球动画院校榜首,《阿凡达》《冰雪奇缘》等90%好莱坞大片均由其师生参与后期制作。学员将深入北美动画产业腹地,与奥斯卡奖团队学习3D建模、视觉特效等核心技术,同时以《哪吒2》为实战案例,掌握中国文化IP的叙事精髓.“在温哥华学习,意味着半只脚踏入好莱坞剧组。”
Why Choose This Program?
World-Class Resources: Hollywood’s “Post-Production Hub” + China’s Top IP Training VFS, the alma mater of Oscar-winning teams, has contributed to 90% of Hollywood blockbusters, including “Avatar” and “Frozen”. Students will immerse in North America’s animation epicenter, learning core skills like 3D modeling and VFX, while mastering Chinese cultural storytelling through “Nezha 2” case studies. “Studying at VFS means almost stepping into Hollywood’s doorstep.”
2. 就业无国界:毕业即成行业“抢手资源”
-- 项目独创“双向输送”模式:
- 北美方向:VFS与好莱坞巨头长期合作,学员可有机会进入中国动画等电影的北美发行团队及迪士尼、梦工厂等顶尖公司实习;
-中国方向:优秀毕业生直通中国动画龙头企业,成为稀缺的“跨文化动画电影创作骨干”。
Borderless Career: Graduates Become Industry’s Most Sought-After Talent
The program pioneers a “dual-path” career system:
* North America Track:Priority internships with animation films North American team, Disney, DreamWorks, and more.
* China Track: Top graduates join sequels of Chinese company and also leading studios like Light Chaser Animation.
*“Whether or not you return, you’ll be a global cross-culture animation talent.”
3. 做中国故事的“国际翻译者”
聚焦“用世界语言讲中国神话”,涵盖东方美学、跨文化叙事等独家内容,由世界动画电影的核心主创亲授创作经验。
我们的初衷“我们要培养的不仅是动画师,更是能让‘中国神话’舞动全球的文化桥梁。”
Becoming “Global Translators” of Chinese Stories
The program focuses on “narrating Chinese myths through universal storytelling,” integrating exclusive modules on Eastern aesthetics and cross-cultural narratives. World-renowned animation creators behind global blockbusters will share firsthand industry expertise.
Our Vision: We aim to cultivate not just animators, but cultural ambassadors capable of making the ‘Chinese mythology’ dance across the world stage—bridging civilizations through the power of animation.”
为何此刻入场?
1.中国动画黄金时代已至
《哪吒2》电影,集结138家工作室以超过2000个特效镜头,打造144分钟的视觉盛宴:战斗场面行云流水,中式亭台楼阁惟妙惟肖,更重要的是它展示了中国文化在动画电影题材方面的潜力。
《哪吒2》百亿票房仅是起点,中国动画市场规模预计2025年突破3,000亿,人才缺口高达30万;
China’s Animation Golden Age Dawns with Blockbuster Momentum
The groundbreaking film *Nezha 2*, produced by 138 studios with over 2,000 meticulously crafted VFX shots across its 144-minute runtime, has redefined technical excellence in Chinese animation. Its fluid combat sequences and intricately rendered traditional Chinese architecture not only showcase cinematic innovation but also unlock the global potential of cultural storytelling.
Industry analysts project China’s animation market to surpass ¥300 billion by 2025, with “Nezha 2”s ¥10 billion box office marking just the beginning. A critical talent shortage of 300,000 professionals now looms as demand surges.
2.西方巨头争抢“中国IP”:
迪士尼、网飞等国际巨头,加速布局中式制作,兼具技术实力与文化洞察力的复合型人才身价飙升。中国动画IP正从“文化输出‘跃升为’全球战略资源”,驱动行业进入价值重估新纪元。
2. Global Titans Vie for “Chinese IP” Dominance
Disney, Netflix, and other Western powerhouses are aggressively investing in Chinese-themed content collaborations, triggering a meteoric rise in the value of hybrid talents who master both cutting-edge technology and cultural nuance. Chinese animation IPs are transitioning from “cultural exports” to “strategic global assets,” catalyzing an industry-wide value renaissance.
3.温哥华电影学院“就业神话”:
近五年毕业生参与制作影片累计票房超500亿美元,85%学员入职半年内进入一线公司。
Vancouver Film School’s “Employment Legend”: Over the past five years, graduates have contributed to films grossing over $50 billion globally, with 85% securing positions at top-tier companies within six months of graduation.
加入我们,成为电影动画产业新传奇
“国际动画电影培养计划”首期招生将于2025年3月启动!完成课程的学员将获得由温哥华电影学院(VFS)与凤凰网北美频道颁发的权威认证证书。表现卓越者不仅享有顶尖企业优先录用资格,更有机会斩获双方联合设立的专项奖学金,仅限30名名额。
席位有限,即刻申请
Join Us to Become the Next Legend in Films Animation
The inaugural cohort of the "Global Animation Excellence Program" will open worldwide in March 2025! Graduates will earn a prestigious certification co-issued by Vancouver Film School (VFS) and Phoenix TV North America. Top performers will secure priority recruitment opportunities with industry leaders and be eligible for the exclusive VFS-Phoenix Joint Scholarship. Limited seats available—apply now to shape the future of animation.
咨询信息:
https://na.ifeng.com/c/8dEyHQdJaQb
温哥华电影学院(VFS)与凤凰网北美频道联手“寻找下一位影视巨星”
https://na.ifeng.com/c/8dCWFrgoTeW
温哥华电影学院(VFS)6个月培训班,让你:“从零基础到影视新星”
https://na.ifeng.com/c/8dAileAGqYj
立即申请: country_na@ifeng.com
关于合作方
- 凤凰网北美频道:中国最具国际影响力的传媒平台,致力于推动中国文化与全球产业的深度链接;
- 温哥华电影学院(VFS):好莱坞的“人才兵工厂”,《蜘蛛侠》导演山姆·雷米、《驯龙高手》动画总监等均毕业于此。
“在这里,你将同时掌握哪吒的‘东方魂’与好莱坞的‘西方技’——这是征服全球动画战场的终极武器。”
About the Partners
- Phoenix TV North America: A leading global media platform bridging Chinese culture and international industries.
- Vancouver Film School (VFS): Hollywood’s “talent forge”, alumni include Sam Raimi (*Spider-Man*) and *How to Train Your Dragon*’s animation directors.